ID persistente
|
doi:10.21950/SAVQP7 |
Fecha de publicación
|
2023-03-30 |
Título
| Grupo de 4 informantes. (Olivenza). El portugués de Olivenza |
Autor
| Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.)Departamento de Filología, Comunicación y Documentación de la Universidad de AlcaláORCIDhttp://orcid.org/0000-0002-4576-5571 |
Contacto
|
Utilice el botón de e-mail de arriba para contactar.
Álvarez Pérez, Xosé Afonso |
Descripción
| Usos lingüísticos en la familia. A la hija más pequeña se le hablaba siempre en castellano. En Olivença hablan un chapurreao, hay zonas de Portugal cuyo portugués no entienden. Su nieto va a estudiar el portugués en la escuela, y con él hablan a veces en portugués, y ya sabe alguna palabra. La generación del cambio lingüístico: hablaban el portugués en casa, pero no en el bar. La doble nacionalidad. Las relaciones con Olivenza de los que estaban emigrados.
Uso linguístico na família. Sempre falavam em castelhano com a filha mais nova. Em Olivença falam "chapurreao", há partes de Portugal cujo português não compreendem. O seu neto estuda português na escola, e por vezes falam português com ele, e ele já sabe algumas palavras. A geração da mudança linguística: eles falavam português em casa, mas não no bar. Dupla nacionalidade. As relações com Olivença das pessoas que emigraram.
Linguistic usage in the family. The youngest daughter was always spoken to in Spanish. In Olivença they speak "chapurreao", there are parts of Portugal whose Portuguese they do not understand. The grandson studies Portuguese in the school, and sometimes they speak Portuguese with him, and he already knows a few words. The generation of linguistic change: they spoke Portuguese at home, but not in the bar. Dual nationality. The relations with Olivenza of those who had emigrated. |
Materia
| Artes y humanidades |
Palabra clave
| Situación lingüística de la comunidad |
Publicación relacionada
| Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Intangible cultural heritage of the Portugal-Spain border: a contribution from language documentation", MEMORIAMEDIA. Revista do e-Museu do Património Cultural Imaterial. nº 1. handle http://hdl.handle.net/10017/33379 http://hdl.handle.net/10017/33379
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (2017): "Presentación de un corpus dialectal fronterizo hispano-portugués: el proyecto FRONTESPO", en Florentino Paredes, Ana M. Cestero Mancera e Isabel Molina Martos (eds.), Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. V: Sobre variación geolectal y sociolingüística. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, pp. 117-129. handle http://hdl.handle.net/10017/34344 http://hdl.handle.net/10017/34344
Álvarez Pérez, Xosé Afonso: “Presentación del proyecto Frontera Hispano-Portuguesa: documentación lingüística y bibliográfica”, en Actas del IV Congreso Internacional de la SEEPLU. Cartografías del Portugués: Lengua, Literatura, Cultura y Didáctica en los Espacios Lusófonos. Cáceres: Sociedad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía. 2015, p. 59-73 ISBN 978-84-16989-37-9 handle http://hdl.handle.net/10017/34344 http://hdl.handle.net/10017/34344 |
Notas
| Web del proyecto: http://www.frontespo.org/es Ver en Mapa |
Idioma
| Portugués |
Fecha de producción
| 2020-09-10 |
Colaborador
| Grupo de investigación : FRONTESPO (Xosé Afonso Álvarez Pérez (investigador principal) , Fernando Brissos, Juan M. Carrasco González, Vera Ferreira, Jairo J. García Sánchez, José Antonio González Salgado, Ignacio López de Aberasturi Arregui, María Victoria Navas Sánchez-Élez, David Rodríguez Lorenzo) |
Información de la subvención
| Ministerio de Economía y Competitividad: FFI2014-52156-R
Ministerio de Economía y Competitividad: RYC-2013-12761 |
Depositante
| Grupo de investigación FRONTESPO |
Fecha de depósito
| 2023-03-23 |
Tipo de datos
| Vídeo, audio y texto |