421 to 430 of 660 Results
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Fiestas", https://doi.org/10.21950/BKRMYM, e-cienciaDatos, V1
El Carnaval. Recitado de adivinanzas, cantares, poesías y oraciones. Carnaval. Recitação de adivinhações, canções, poemas e orações. Carnival. Recitation of riddles, songs, poems and prayers. |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Romería. Actividades grupales", https://doi.org/10.21950/1LYGEI, e-cienciaDatos, V1
La romería de la Divina Pastora. Poesías. Se iba en caballería (cuando la suegra daba permiso), había que llevar comida para la ermita. Lavado y secado de la ropa en el río. Comidas grupales, asado de castañas y carne; “hacer caras feas” (quemar aguardiente en una sartén). Camino a pie como ofrecida. Romería de la Santinha, en Aranhas (Portugal). A... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Noviazgo y boda", https://doi.org/10.21950/MX6XRI, e-cienciaDatos, V1
Baile. Las diferentes fases del noviazgo (ir de paseo, tomar café, petición de mano, amonestación,...; comidas típicas en diferentes etapas). La boda: ceremonia y banquete. Visitas de los amigos de los novios en la noche de bodas. La tornaboda. El ajuar era muy precario, y se fabricaban colchones y almohadas con paja, con restos del maíz, etc. Rega... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Trabajos del campo y preparación del pan", https://doi.org/10.21950/FYRP99, e-cienciaDatos, V1
Sembrar el grano. “Mallar”. 8 de septiembre, ofertorios; se cogía 1 kilo de grano y se iba a venderlo a Valverde. Fiesta de las Candelas y San Blas. Trillo. Se llevaba comida. Preparación del pan. Semear o grão. "Mallar". 8 de setembro, ofertórios; levava-se 1 quilo de grão e vendia-se em Valverde. Festa das Candelas e San Blas. Trilho. Levava-se c... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Matanza", https://doi.org/10.21950/1IJFHW, e-cienciaDatos, V1
Matanza. Preparación de los embutidos. Había que llevar la lengua al veterinario. Matança. Preparação das salsichas. Era necessário levar a língua ao veterinário. Slaughter. Preparation of the sausages. It was necessary to take the tongue to the veterinarian. |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Patricia Flores (As Ellas / Eljas). Relación con Portugal", https://doi.org/10.21950/BIEFPR, e-cienciaDatos, V1
Comercio con Portugal. Contrabando. Narración de una vez que fueron andando a Sabugal (tenía familia allí) y de otros desplazamientos por la zona. Ahora la gente va más bien de turismo o de fiesta. ¿Qué lengua usa en Portugal? Recuerdo de cuando estuvo en Minde en la feria de lenguas minoritarias, haciendo una actuación. Comércio com Portugal. Cont... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Jesús López (San Martín de Trevellu / Trevejo). Biografía. Escuela. Lengua", https://doi.org/10.21950/FOMYPJ, e-cienciaDatos, V1
El informante está casado en San Martín, donde vive desde hace 30 años. Tuvo una vida muy intensa. Hasta los 12 años estuvo estudiando en Eljas. Después se fue a estudiar el bachiller a Cáceres de interno. En el colegio los llamaban “portuguesiños”, por la lengua. La escuela en aquella época. ¿Dónde aprendió el castellano? En la escuela se hablaba... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Jesús López (San Martín de Trevellu / Trevejo). Familia", https://doi.org/10.21950/JVGP0B, e-cienciaDatos, V1
Tiene un hijo en Londres. De pequeño hablaba con su hijo en lagarteiro, pero ahora ya no, porque su mujer es de Villamiel y habla castellano (aunque entiende la fala). ¿Cómo conoció a su mujer? La boda fue al estilo tradicional, en una ermita. Viaje de bodas. El servicio militar. Ele tem um filho em Londres. Quando era pequeno costumava falar com o... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Jesús López (San Martín de Trevellu / Trevejo). Agricultura y ganadería", https://doi.org/10.21950/M8BB4T, e-cienciaDatos, V1
Hace algo más de 20 años el informante consiguió organizar una explotación de turismo rural; también cultiva. Trabajos agrícolas. Aceituna. Calendario de trabajos. Uva y vino. Festa dos ofertorios. Cereales (normalmente se traían de Castilla, a cambio de aceite). Tierra de emigración, ya que el trabajo del campo no es suficiente para vivir; el prop... |
Jul 27, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2022, "Jesús López (San Martín de Trevellu / Trevejo). Animales", https://doi.org/10.21950/18WBJF, e-cienciaDatos, V1
Cuando era niño, iban a los nidos. Cría de pájaros. Caza de lagartos, con la ayuda de un perro y un espejo. Juegos de los niños. Clases de pájaros. Modo de preparar los lagartos para comer. Vienen muchos italianos, a por rabilargos. Quando era criança, iam aos ninhos. Pássaros reprodutores. A caçar lagartos, com a ajuda de um cão e um espelho. Jogo... |
