351 to 360 of 657 Results
Sep 22, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Juan Santos (La Alamedilla). La lengua", https://doi.org/10.21950/4TFF7J, e-cienciaDatos, V2
El portugués de Alamedilla. Es muy chapurreao, y no tiene que ver con el hablado en Lisboa. Cuando van a Portugal hablan español o portugués y allí entienden, pero los portugueses de las aldeas rayanas no solían hablar español, aunque ahora sí. Con la gente de Alamedilla ya no habla portugués; ya murieron (o están en residencias) las personas que s... |
Sep 22, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Juan Santos (La Alamedilla). La frontera", https://doi.org/10.21950/2BZ59N, e-cienciaDatos, V2
Buenas relaciones con Portugal. Mucho comercio. Contrabando y aduaneros. Ahora pasa mucha droga. Boas relações com Portugal. Muito comércio. Contrabando e alfândega. Agora passam muitas drogas. Good relations with Portugal. Lots of trade. Contraband and customs. Now a lot of drugs go by. |
Sep 22, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Juan Santos (La Alamedilla). La vida de antes y la de ahora", https://doi.org/10.21950/JJLZOR, e-cienciaDatos, V2
Contrastes entre la vida de antes y la de ahora. Hay muchos avances tecnológicos, quizás excesivos. Antes había mucho trabajo, pero también se echaban muchas horas; también trabajaban los niños, p. ej. en el trillo. Los derechos de los animales domésticos. Los chavales de ahora son más espabilados. Su abuela era partera. Hay gente joven que no quie... |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Juicios lingüísticos. La frontera", https://doi.org/10.21950/OYBCW1, e-cienciaDatos, V2
El castellano de la zona. Diferencias entre el habla de La Alamedilla y la de Alberguería y Puebla. El portugués hablado del otro lado de la frontera. Diferencias en el modo de hablar entre viejos y más jóvenes. La pérdida del portugués. La frontera después de Schengen. Contrabando de prendas de ropa. Droga. El contacto con Portugal; el mercado. Lo... |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). La casa y el ser humano", https://doi.org/10.21950/VLYFAQ, e-cienciaDatos, V2
Dependencias. Pozo y fuente. Partes de la casa. Utensilios. Comidas a lo largo del día. Partes del cuerpo. Parentesco. Relaciones amorosas. Partes del día. Dependências. Bem e fonte. Partes da casa. Utensílios. Refeições durante todo o dia. Partes do corpo. Relacionamento. Relações amorosas. Partes do dia. Dependencies. Well and fountain. Parts of... |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Vino y pan", https://doi.org/10.21950/LT6S63, e-cienciaDatos, V2
Vino. Molino. Pan. [grabación con mucho ruido detrás] Vinho. Moinho. Pão [gravação com muito barulho atrás] Wine. Mill. Bread [recording with a lot of noise behind] |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Agricultura y plantas", https://doi.org/10.21950/NYINEB, e-cienciaDatos, V2
Calendario de trabajos agrícolas. Herramientas. Tipos de terreno. Frutas y árboles frutales. Hierbas y plantas espontáneas Calendário de trabalhos agrícolas. Ferramentas. Tipos de terreno. Fruta e árvores frutíferas. Ervas e plantas espontâneas Calendar of agricultural works. Tools. Types of terrain. Fruits and fruit trees. Herbs and spontaneous pl... |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Animales", https://doi.org/10.21950/VCTLSD, e-cienciaDatos, V2
Insectos. Anfibios y reptiles. Pájaros. Murciélago. Perro. Jabalí. Crías del cerdo. Depredadores. Insectos. Anfíbios e répteis. Pássaros. Morcego. Cão. Javali selvagem. Crias de porcos. Predadores. Insects. Amphibians and reptiles. Birds. Bat. Dog. Wild boar. Pig breeds. Predators. |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Ganado (2ª parte: la matanza)", https://doi.org/10.21950/IFOIKI, e-cienciaDatos, V2
La matanza. Productos derivados y embutidos. A matança. Produtos derivados e enchidos. The slaughter. Derived products and sausages. |
Sep 21, 2022 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Amparo López (La Alamedilla). Ganado (1ª parte)", https://doi.org/10.21950/8YFKR6, e-cienciaDatos, V2
El ganado. Ahora todo está cercado. Hay distinciones (p. ej. “toro”-“boi”) que se hacen en español, pero no en portugués. Lana. O gado. Agora está tudo cercado. Há distinções (por exemplo, "toro"-"boi") que são feitas em espanhol, mas não em português. Lã. The cattle. Now everything is fenced in. There are distinctions (e.g. "toro"-"boi") that are... |
