171 to 180 of 660 Results
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Carlota (San Benito de la Contienda). Animales", https://doi.org/10.21950/NQAFED, e-cienciaDatos, V1
La gente cuida ganados (ovejas, cabras, vacas...), pero no como profesión. Aparejos. Mamíferos, insectos, reptiles y anfibios (cuestionario) As pessoas cuidam do gado (ovelhas, cabras, vacas...), mas não como uma profissão. Equipamento. Mamíferos, insectos, répteis e anfíbios (questionário). People look after livestock (sheep, goats, cows...), but... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Ventura (San Benito de la Contienda). La vida de antes", https://doi.org/10.21950/TALKNT, e-cienciaDatos, V1
Antiguamente, las condiciones materiales de la aldea eran malas. Todo era de roca en la aldea, que estaba atravesada por el río, por lo que había mucha humedad y musgo. Una cosa buena es que había más relación entre los vecinos. Platos típicos. Las fiestas; el día de S. Bento / Benito. Juegos infantiles. La escuela. Las casas de antes y las chozas,... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Carlota (San Benito de la Contienda). Plantas", https://doi.org/10.21950/M5SMZ1, e-cienciaDatos, V1
Fruta y árboles frutales. Plantas de la huerta y espontáneas (cuestionario). Nueces, castañas. El cedazo. Las hierbas aromáticas Frutas e árvores de fruto. Vegetais de jardim e plantas espontâneas (questionário). Nozes, castanhas. A peneira. Ervas aromáticas Fruit and fruit trees. Vegetable garden and wild plants (questionnaire). Nuts, chestnuts. T... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Ventura (San Benito de la Contienda). Portugués, relaciones con Portugal", https://doi.org/10.21950/EYRATR, e-cienciaDatos, V1
Las relaciones con Portugal son buenas. La informante tiene familia allí. Antes venía mucho la juventud portuguesa. Antes había bastante contrabando, fue cambiando a lo largo de la historia. El portugués de la aldea y sus diferencias con el de Portugal. Usos lingüísticos cuando se desplazan al país vecino. Los jóvenes ya no hablan portugués. Mucha... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Ventura (San Benito de la Contienda). Trabajos del campo. Plantas y animales", https://doi.org/10.21950/ODLGBL, e-cienciaDatos, V1
El informante Ventura fue carbonero. Principales trabajos del campo. Tipos de árboles antes y ahora (repueblan con encinas). Árboles frutales. Olivares. No se hacía vino. La matanza solo la hacían las personas más pudientes, aunque progresivamente se fue generalizando. Ganado caprino, ovino y vacuno. O informante Ventura era carvoeiro. Principais e... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Ventura (San Benito de la Contienda). La guerra civil", https://doi.org/10.21950/P0DSVU, e-cienciaDatos, V1
El informante recita diversas canciones y poemas dedicados a personas del pueblo asesinadas o represaliadas en la Guerra Civil o la posguerra. O informante recita várias canções e poemas dedicados a pessoas da aldeia que foram mortas ou reprimidas na Guerra Civil ou no período pós-guerra. The informant recites several songs and poems dedicated to p... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Martina. (San Benito de la Contienda). Bailes y fiestas", https://doi.org/10.21950/DXH0TJ, e-cienciaDatos, V1
Los bailes. Músicos e instrumentos. Iban directos del baile a las tareas agrícolas, y viceversa. Cantinas y tabernas. Los carboneros. Vestidos para las fiestas. Personas con las que iban a los bailes y lugares en los que se celebraban. Os bailes. Músicos e instrumentos. Passaram directamente da dança à agricultura, e vice-versa. Cantinas e tabernas... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Martina. (San Benito de la Contienda). Trabajos del campo", https://doi.org/10.21950/UBBCCP, e-cienciaDatos, V1
En el campo vivían en chozas, muy precarias; materiales y distribución. Los propietarios agrícolas no solían portarse bien con los trabajadores; curiosamente, algunas de esas familias han ido perdiendo importancia y hoy son ellos quienes viven en condiciones no muy buenas. Había mucha penuria, y personas que prácticamente vivían de la caridad. La s... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Martina. (San Benito de la Contienda). Las familias", https://doi.org/10.21950/M0WVKR, e-cienciaDatos, V1
La madre de la informante: aspecto físico, peinados y vestimenta. Parentesco. La familia de la informante (eran 8 hermanos, se llevaban 2 años entre ellos). La muerte de una hermana. A mãe da informante: aspecto físico, penteados e vestuário. Parentesco. A família da informante (8 irmãos, com 2 anos de diferença). A morte de uma irmã. The informant... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "María y Martina. (San Benito de la Contienda). Guerra civil y contrabando", https://doi.org/10.21950/PHJVUI, e-cienciaDatos, V1
Recuerdos de la guerra civil y de la represión. La gente huía al campo o a Portugal. El contrabando. Autoridades policiales y aduaneras. Memórias da guerra civil e da repressão. As pessoas fugiam para o campo ou para Portugal. Contrabando. Polícia e autoridades aduaneiras. Memories of the civil war and repression. People escaped to the countryside... |
