251 to 260 of 323 Results
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Gloria. (Santo Domingo de Guzmán). La lengua", https://doi.org/10.21950/BW4OIG, e-cienciaDatos, V1
La informante señala que lo que se habla en la localidad no es portugués, sino “chapurreao”. Había mucho comercio entonces (su padre tuvo una de las tiendas más importantes, en la que también estaba el baile) y llegó a haber cuatro bares. Las relaciones con Portugal eran intensas, y también había contrabando. Sin embargo, actualmente viven en la al... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Gloria. (Santo Domingo de Guzmán). La vida de antes", https://doi.org/10.21950/YSJOSQ, e-cienciaDatos, V1
La vida de antes era dura, aunque también había ocasiones para divertirse; contraste con la etapa actual, muy permisiva, que no valora el esfuerzo. La vida doméstica (especialmente la colada). A los 11 años, la informante ya hacía tareas agrícolas, como la siega de los cereales o los trabajos de la aceituna. Denominaciones de algunos oficios y trab... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Gloria. (Santo Domingo de Guzmán). Guerra civil y represión", https://doi.org/10.21950/ICM9LF, e-cienciaDatos, V1
La informante vivió la guerra muy pequeña. Narra algún episodio de la propia guerra, pero, sobre todo, de la represión económica posterior. Fiscalía de Tasas. Las autoridades controlaban mucho la posesión de cabezas de ganado y también la matanza. A informante viveu a guerra ainda muito jovem. Ela narra alguns episódios da própria guerra, mas, sobr... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Gloria. (Santo Domingo de Guzmán). Bailes y fiestas", https://doi.org/10.21950/XXZISP, e-cienciaDatos, V1
Tipos de baile. Los músicos y los instrumentos. Canciones. Normalmente se cantaba “a la portuguesa”. El baile era una ocasión muy buena para las relaciones amorosas. Había muchos matrimonios mixtos entre españoles. Cada aldea de Olivenza tenía su fiesta. Tipos de baile. Músicos e instrumentos. Canções. Normalmente cantavam " à portuguesa". A dança... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Narciso. (Villarreal). Relaciones con Portugal. Contrabando", https://doi.org/10.21950/RJUDT5, e-cienciaDatos, V1
En Villarreal había poco contrabando, pero sí en los alrededores. Los principales productos que se pasaban entre ambos lados (pan, café...). Las mujeres camuflaban los productos en la ropa. Relaciones con guardias civiles y carabineros. Acudían bastante a Portugal a comprar, aprovechándose del cambio. Antes de la construcción del pantano era mucho... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Narciso. (Villarreal). El portugués de Olivenza", https://doi.org/10.21950/04EYY5, e-cienciaDatos, V1
El portugués de Villarreal se denomina “a fala”; es diferente del portugués padrón, es el que se habla en el Alentejo. Era el idioma hablado en casa. Experiencia del informante principal con el portugués en el servicio militar. Se está recuperando algo entre los más jóvenes. Los trámites para conseguir la doble nacionalidad. Usos lingüísticos en la... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Narciso. (Villarreal). Olivenza y Villarreal", https://doi.org/10.21950/56SEDB, e-cienciaDatos, V1
El carácter portugués de Olivenza. Los monumentos más destacados. Fecha de fundación de Villarreal. Cómo era antes la arquitectura y el solado del pueblo. Actualmente no viven portugueses en el pueblo, pero antes sí que había muchos matrimonios mixtos. Hay 60 personas empadronadas, pero viven bastantes menos; antes llegó a haber 300 o 400 habitante... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Narciso. (Villarreal). La vida de antes", https://doi.org/10.21950/PKZBT7, e-cienciaDatos, V1
Cómo se vivió en Villarreal la guerra civil. Había muchas penalidades. Empezó a trabajar de niño, haciendo de aguador para sus tías, que recogían bellotas. Después se hizo vareador. Trabajos del campo: los cereales y la siega; maíz y algodón. Con la paja del maíz se hacían colchones. El mobiliario de las casas era muy precario. Había muchos parásit... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Servando Rodríguez. (San Jorge de Alor). Relación con Portugal", https://doi.org/10.21950/0KZC6A, e-cienciaDatos, V1
La relación con Portugal era complicada, porque no había vías de conexión directas desde la destrucción del puente de Ajuda. El contrabando de café. En el s. XIX hubo muchos matrimonios mixtos. En el s. XX ya no, aunque en las últimas décadas parece haberse recuperado algo la tendencia. Es grande el desconocimiento de Portugal, solo tópicos; tambié... |
Mar 30, 2023 - Frontera España - Portugal: documentación lingüística y bibliográfica (FRONTESPO)
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2023, "Servando Rodríguez. (San Jorge de Alor). Portugués de Olivenza (I)", https://doi.org/10.21950/QKYPF5, e-cienciaDatos, V1
Usos lingüísticos en la familia. La generación nacida en los años 50 del siglo XX es la primera que no recibe el portugués como lengua inicial. Es difícil encontrar gente de menos de 70 años que lo hablen, y está muy interferido con el español. El informante es pesimista acerca del futuro del portugués, que está muy mezclado con el español en los d... |
