201 to 210 of 393 Results
Sep 15, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Jacinta González y Marcelina Preciado (Herrera de Alcántara). Los trabajos del campo", https://doi.org/10.21950/IMSUYL, e-cienciaDatos, V2
Trabajos del campo. Productos que se sembraban en las huertas. Problemas en los cultivos con la meteorología de este año. El alcornoque y el corcho. Encina. Fruta y árboles frutales. Injerto. Hierba y plantas espontáneas. Uva. El pan. Tortas y otros productos que se hacían con la masa. Trabalhos do campo. Produtos que se semeavam nos pomares. Probl... |
Sep 15, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Jacinta González y Marcelina Preciado (Herrera de Alcántara). Las fiestas", https://doi.org/10.21950/GF6W2T, e-cienciaDatos, V2
Fiestas de San Juan y Fátima. Había “tourada” ¿Venía gente de fuera? Comidas especiales en los días de fiesta. Se hacía guisado con la vaca que mataban. La “matancia”, que se hace en Carnaval desde hace unos 20 años. La Candelaria; hacen dos roscas, una para la Virgen y otra para la gente. El buche. Festas de São João e Fátima. Havia uma "tourada".... |
Sep 15, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Jacinta González y Marcelina Preciado (Herrera de Alcántara). La frontera. La relación con Malpica", https://doi.org/10.21950/2B1HDJ, e-cienciaDatos, V2
Relación con Malpica. La frontera estaba cerrada a menudo, era difícil pasar. El barquero. En épocas pasadas se iba a Montalvão, a través de Cedillo. En Portugal había un molino y llevaban para moler. El contrabando. Relaciones con los guardias. Hoy la frontera está abierta, pero hay menos contacto; ayuda que el río sea imposible de cruzar a pie. R... |
Sep 15, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Jacinta González y Marcelina Preciado (Herrera de Alcántara). El ferrereño. El portugués de Casaliño (Cedillo)", https://doi.org/10.21950/AQKNR5, e-cienciaDatos, V2
Las hijas entienden el ferrereño, pero ya no lo hablan. El dialecto de Casalinho (Cedillo) se parece mucho más al portugués, pero no es exactamente. Tienen un “deje” incluso cuando hablan en español. Antes lo hablaban todos, pero la gente más joven no. El papel de la emigración o de los matrimonios mixtos en la pérdida de uso. La transmisión interg... |
Sep 14, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). Vida familiar y social", https://doi.org/10.21950/FR1D2J, e-cienciaDatos, V2
Vida de antes. Infancia de la informante. Era una vida más divertida, con más libertad. Juegos infantiles. Fiesta de San Juan. Platos típicos de la fiesta. Casa. Edificios anexos y partes. Pozo y fuentes; recipientes. Utensilios. Nombres de las comidas según las partes del día. Partes del cuerpo. Nombres de parentesco. Relaciones amorosas. Boda y c... |
Sep 14, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). Animales", https://doi.org/10.21950/FGLWW3, e-cienciaDatos, V2
Insectos. Moluscos; “caracoles” es el apodo dado a los de Cedillo, ellos dan el de “babosa” a los de Herrera. Reptiles y anfibios. Pájaros. Perro. Lobo y depredadores. Caza. Insectos. Moluscos; "caracóis" é a alcunha dada aos de Cedillo, eles dão a de "lesma" aos de Herrera. Répteis e anfíbios. Pássaros. Cão. Lobo e predadores. Caça. Insects. Mollu... |
Sep 13, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). Agricultura", https://doi.org/10.21950/KPYEAF, e-cienciaDatos, V2
Tipos de terreno. El “tanque” (bosque de alcornoques). Árboles frutales. Uva y aceite. Plantas espontáneas. Setas. Iban a moler a Cedillo. En Cedillo había un molino movido por burros (“burrada”); un guardia tuvo un episodio de locura y mató a los burros y a tres personas que estaban en el molino. Fabricación del pan. Tipos de terreno. O "tanque" (... |
Sep 13, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). Ganado", https://doi.org/10.21950/FFFFPH, e-cienciaDatos, V2
Ganado. Crías. Lana. Leche. Ahora se hacen pocos quesos. Matanza. Gado. Descendentes. Lã. Leite. Agora fazem-se poucos queijos. Matança. Cattle. Offspring. Wool. Milk. Now they make few cheeses. Slaughter. |
Sep 13, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). La frontera y la relación con Malpica", https://doi.org/10.21950/GLA5HK, e-cienciaDatos, V2
Relación con Malpica. Se cruzaba la frontera en barca, pero después había que seguir campo a través. Iban allí a las fiestas. Los malpiqueños también acudían a las fiestas de Herrera, pero menos. Matrimonios mixtos (pocos). El portugués de Malpica, muy diferente del de Herrera. ¿Cómo hablan con la gente de Malpica? La informante no vivió el contrab... |
Sep 13, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Mª Eugenia Berrocal (Herrera de Alcántara). El ferrereño", https://doi.org/10.21950/LX6G1D, e-cienciaDatos, V2
Semejanzas entre ferrereño y gallego. Ya cuando la informante era joven había habitantes de Herrera que no hablaban el ferrereño (como su marido). El maestro como represor. El abandono del ferrereño: edades y causas. Usos lingüísticos dentro de las familias. Algunos jóvenes conocen palabras sueltas, pero poco más. Actividades de dinamización, con p... |
