El proyecto FRONTESPO es la documentación lingüística exhaustiva de la franja fronteriza entre España y Portugal.
Featured Dataverses

In order to use this feature you must have at least one published or linked dataverse.

Publish Dataverse

Are you sure you want to publish your dataverse? Once you do so it must remain published.

Publish Dataverse

This dataverse cannot be published because the dataverse it is in has not been published.

Delete Dataverse

Are you sure you want to delete your dataverse? You cannot undelete this dataverse.

Advanced Search

121 to 130 of 393 Results
Oct 3, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Informante 1 (Igreja, Cabreiro). El ganado", https://doi.org/10.21950/QRD6ND, e-cienciaDatos, V2
Gallinas, cerdos y vacas. La leche y los productos derivados. La matanza. Olivares y aceituna. Galinhas, porcos e vacas. O leite e os seus produtos derivados. Matança. Oliveiras e azeite. Chicken, pigs and cows. Milk and its products. The slaughter. Olives and oil.
Oct 3, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Informante 1 (Igreja, Cabreiro). La vida antes y ahora", https://doi.org/10.21950/JBUWYG, e-cienciaDatos, V2
La escuela. Las difíciles condiciones de vida: la gente vivía de la agricultura y de trabajos de subsistencia en la construcción. La emigración. La vida en la aldea actualmente es difícil, pero también aporta una calidad de vida que no hay en la ciudad. A escola. As difíceis condições de vida: as pessoas viviam da agricultura e dos empregos de subs...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). Juicios lingüísticos", https://doi.org/10.21950/YOKDII, e-cienciaDatos, V2
Politización de la lengua. Tensiones identitarias entre un “sentimiento gallego” y otro “castellano”. Puebla de Sanabria es una frontera, hasta allá, las costumbres, paisajes y gastronomía son más próximas a las gallegas. Diferencias entre el gallego y la variedad de Hermisende. El gallego que se habla en Galicia actualmente es muy rebuscado. Cuand...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). Agricultura", https://doi.org/10.21950/BHHW53, e-cienciaDatos, V2
Tipos de terreno. El centeno era uno de los cultivos principales (el trigo no se daba). Molino, harina y pan. Las horas de molino y de horno que correspondían a cada familia estaban estipuladas en un documento. Frutas y árboles frutales. Tipos de terreno. O centeio foi uma das principais culturas (o trigo não se dava). Moinho, farinha e pão. As hor...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). Animales", https://doi.org/10.21950/6HA1DG, e-cienciaDatos, V2
Insectos, anfibios y aves. Insetos, anfíbios e pássaros. Insects, amphibians and birds.
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). Ganado", https://doi.org/10.21950/RZM51P, e-cienciaDatos, V2
Vacas, ovejas, cabras y cerdos. La lana. La matanza. Vacas, ovelhas, cabras e porcos. A lã. Matança Cows, sheep, goats and pigs. The wool. The slaughter.
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). Fiestas", https://doi.org/10.21950/SWEA5J, e-cienciaDatos, V2
Las fiestas y romerías eran un lugar habitual de encuentro entre españoles y portugueses. Cada fiesta tenía su comida típica. Fechas señaladas a uno y otro lado. La celebración del día de Reyes. El carnaval. Baile. El carro. Diferencia entre chocallo y esquila. As festas e romarias eram um ponto de encontro regular entre espanhóis e portugueses. Ca...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). La relación con Portugal", https://doi.org/10.21950/KC4SO9, e-cienciaDatos, V2
Los portugueses tratan mucho mejor a los españoles que a la inversa. El contrabando. Guardias civiles y guardinhas. Los portugueses solían comprar en la aldea pimientos y zapatillas. Castaños Os portugueses tratam os espanhóis muito melhor do que o contrário. O contrabando. Guardas civis e guardinhas. Os portugueses costumavam comprar pimentos e ch...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "José García, "Pepín" (Hermisende, Zamora). La vida de antes", https://doi.org/10.21950/R08Q0H, e-cienciaDatos, V2
Ganadería de subsistencia, para consumo doméstico o para vender un par de animales. Las comidas típicas. El bacalao (que venía normalmente de Portugal). Carencia de servicios básicos: la gente se bañaba en el río, y la electricidad no llegó hasta finales de los años 50 del s. XX (la puso la empresa de las obras del ferrocarril, a cambio de traviesa...
Sep 30, 2022
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2019, "Tio Bento y Dona Maria (Tourém). Varia: familia y juicios lingüísticos", https://doi.org/10.21950/WFBDJU, e-cienciaDatos, V2
Parentesco. Se reúne mucha gente en las fiestas familiares. La vivienda del informante. La proximidad lingüística entre gallego y portugués es muy grande. El portugués de la zona es diferente de otras áreas, por ejemplo al incorporar muchas palabras del español. Relacionamento Festas familiares muito numerosas. A casa do informante. A proximidade l...
Add Data

Log in to create a dataverse or add a dataset.

Share Dataverse

Share this dataverse on your favorite social media networks.

Link Dataverse
Reset Modifications

Are you sure you want to reset the selected metadata fields? If you do this, any customizations (hidden, required, optional) you have done will no longer appear.